A » B » C » D » E
F » G » H » I » J
K » L » M » N » O
P » R » S » T
U » V » W » Z

- Links

Thrilling Holiday Gift Book: A Controversial, True Story - One Man Caught in U.S. Government Psychic Spy Experiments
SACRAMENTO, Calif. -- The ideal Christmas gift for those intrigued by governmental conspiracy, OPERATION BLUE LIGHT: My Secret Life Among Psychic Spies (Cherubim Publishing, ISBN 978-0-9816024-0-0), is one of the most scintillating memoirs ever to be written. A true story of deception and subterfuge, it took Philip Chabot 40 years to tell us about his amazing experience.

New Children's Book from Jeremy Zilber Lets Kids Know 'Mama Voted for Obama!'
MADISON, Wis. -- Building on the success of 'Why Mommy is a Democrat,' author and political activist Jeremy Zilber announces the release of his third self-published children's book, 'Mama Voted for Obama!' (ISBN: 978-0-9786688-2-2). With its Seuss-like use of repetition, rhythm, and rhyme, Mama Voted for Obama offers a whimsical celebration of Obama's historic presidential campaign while providing his supporters an entertaining way to let their kids know how they voted in 2008.

Epic Fantasy Book Series Website Honored in 2008 National Best Books Awards
LANCASTER, Texas -- The Green Stone of Healing(R) epic fantasy website is among the finalists of the 2008 National Best Books Awards sponsored by USABookNews, HealingStone Books announced today. The award-winning website is honored in the Best Website Design category. The site provides much-needed background for a complex saga packed with romance, intrigue, mysticism, and adventure.

The History of Don Quixote, Vol. II., Part 30 - Miguel de Cervantes Saavedra

M >> Miguel de Cervantes Saavedra >> The History of Don Quixote, Vol. II., Part 30

Pages:
1 | 2 | 3 | 4

DON QUIXOTE

Volume II.

Part 30.

by Miguel de Cervantes


Translated by John Ormsby



CHAPTER XXXVI.

WHEREIN IS RELATED THE STRANGE AND UNDREAMT-OF ADVENTURE OF THE
DISTRESSED DUENNA, ALIAS THE COUNTESS TRIFALDI, TOGETHER WITH A LETTER
WHICH SANCHO PANZA WROTE TO HIS WIFE, TERESA PANZA


The duke had a majordomo of a very facetious and sportive turn, and he it
was that played the part of Merlin, made all the arrangements for the
late adventure, composed the verses, and got a page to represent
Dulcinea; and now, with the assistance of his master and mistress, he got
up another of the drollest and strangest contrivances that can be
imagined.

The duchess asked Sancho the next day if he had made a beginning with his
penance task which he had to perform for the disenchantment of Dulcinea.
He said he had, and had given himself five lashes overnight.

The duchess asked him what he had given them with.

He said with his hand.

"That," said the duchess, "is more like giving oneself slaps than lashes;
I am sure the sage Merlin will not be satisfied with such tenderness;
worthy Sancho must make a scourge with claws, or a cat-o'-nine tails,
that will make itself felt; for it's with blood that letters enter, and
the release of so great a lady as Dulcinea will not be granted so
cheaply, or at such a paltry price; and remember, Sancho, that works of
charity done in a lukewarm and half-hearted way are without merit and of
no avail."

To which Sancho replied, "If your ladyship will give me a proper scourge
or cord, I'll lay on with it, provided it does not hurt too much; for you
must know, boor as I am, my flesh is more cotton than hemp, and it won't
do for me to destroy myself for the good of anybody else."

"So be it by all means," said the duchess; "tomorrow I'll give you a
scourge that will be just the thing for you, and will accommodate itself
to the tenderness of your flesh, as if it was its own sister."

Then said Sancho, "Your highness must know, dear lady of my soul, that I
have a letter written to my wife, Teresa Panza, giving her an account of
all that has happened me since I left her; I have it here in my bosom,
and there's nothing wanting but to put the address to it; I'd be glad if
your discretion would read it, for I think it runs in the governor style;
I mean the way governors ought to write."

"And who dictated it?" asked the duchess.

"Who should have dictated but myself, sinner as I am?" said Sancho.

"And did you write it yourself?" said the duchess.

"That I didn't," said Sancho; "for I can neither read nor write, though I
can sign my name."

"Let us see it," said the duchess, "for never fear but you display in it
the quality and quantity of your wit."

Sancho drew out an open letter from his bosom, and the duchess, taking
it, found it ran in this fashion:


SANCHO PANZA'S LETTER TO HIS WIFE, TERESA PANZA

If I was well whipped I went mounted like a gentleman; if I have got a
good government it is at the cost of a good whipping. Thou wilt not
understand this just now, my Teresa; by-and-by thou wilt know what it
means. I may tell thee, Teresa, I mean thee to go in a coach, for that is
a matter of importance, because every other way of going is going on
all-fours. Thou art a governor's wife; take care that nobody speaks evil
of thee behind thy back. I send thee here a green hunting suit that my
lady the duchess gave me; alter it so as to make a petticoat and bodice
for our daughter. Don Quixote, my master, if I am to believe what I hear
in these parts, is a madman of some sense, and a droll blockhead, and I
am no way behind him. We have been in the cave of Montesinos, and the
sage Merlin has laid hold of me for the disenchantment of Dulcinea del
Toboso, her that is called Aldonza Lorenzo over there. With three
thousand three hundred lashes, less five, that I'm to give myself, she
will be left as entirely disenchanted as the mother that bore her. Say
nothing of this to anyone; for, make thy affairs public, and some will
say they are white and others will say they are black. I shall leave this
in a few days for my government, to which I am going with a mighty great
desire to make money, for they tell me all new governors set out with the
same desire; I will feel the pulse of it and will let thee know if thou
art to come and live with me or not. Dapple is well and sends many
remembrances to thee; I am not going to leave him behind though they took
me away to be Grand Turk. My lady the duchess kisses thy hands a thousand
times; do thou make a return with two thousand, for as my master says,
nothing costs less or is cheaper than civility. God has not been pleased
to provide another valise for me with another hundred crowns, like the
one the other day; but never mind, my Teresa, the bell-ringer is in safe
quarters, and all will come out in the scouring of the government; only
it troubles me greatly what they tell me--that once I have tasted it I
will eat my hands off after it; and if that is so it will not come very
cheap to me; though to be sure the maimed have a benefice of their own in
the alms they beg for; so that one way or another thou wilt be rich and
in luck. God give it to thee as he can, and keep me to serve thee. From
this castle, the 20th of July, 1614.

Thy husband, the governor.

SANCHO PANZA


When she had done reading the letter the duchess said to Sancho, "On two
points the worthy governor goes rather astray; one is in saying or
hinting that this government has been bestowed upon him for the lashes
that he is to give himself, when he knows (and he cannot deny it) that
when my lord the duke promised it to him nobody ever dreamt of such a
thing as lashes; the other is that he shows himself here to be very
covetous; and I would not have him a money-seeker, for 'covetousness
bursts the bag,' and the covetous governor does ungoverned justice."

"I don't mean it that way, senora," said Sancho; "and if you think the
letter doesn't run as it ought to do, it's only to tear it up and make
another; and maybe it will be a worse one if it is left to my gumption."

"No, no," said the duchess, "this one will do, and I wish the duke to see
it."

With this they betook themselves to a garden where they were to dine, and
the duchess showed Sancho's letter to the duke, who was highly delighted
with it. They dined, and after the cloth had been removed and they had
amused themselves for a while with Sancho's rich conversation, the
melancholy sound of a fife and harsh discordant drum made itself heard.
All seemed somewhat put out by this dull, confused, martial harmony,
especially Don Quixote, who could not keep his seat from pure
disquietude; as to Sancho, it is needless to say that fear drove him to
his usual refuge, the side or the skirts of the duchess; and indeed and
in truth the sound they heard was a most doleful and melancholy one.
While they were still in uncertainty they saw advancing towards them
through the garden two men clad in mourning robes so long and flowing
that they trailed upon the ground. As they marched they beat two great
drums which were likewise draped in black, and beside them came the fife
player, black and sombre like the others. Following these came a
personage of gigantic stature enveloped rather than clad in a gown of the
deepest black, the skirt of which was of prodigious dimensions. Over the
gown, girdling or crossing his figure, he had a broad baldric which was
also black, and from which hung a huge scimitar with a black scabbard and
furniture. He had his face covered with a transparent black veil, through
which might be descried a very long beard as white as snow. He came on
keeping step to the sound of the drums with great gravity and dignity;
and, in short, his stature, his gait, the sombreness of his appearance
and his following might well have struck with astonishment, as they did,
all who beheld him without knowing who he was. With this measured pace
and in this guise he advanced to kneel before the duke, who, with the
others, awaited him standing. The duke, however, would not on any account
allow him to speak until he had risen. The prodigious scarecrow obeyed,
and standing up, removed the veil from his face and disclosed the most
enormous, the longest, the whitest and the thickest beard that human eyes
had ever beheld until that moment, and then fetching up a grave, sonorous
voice from the depths of his broad, capacious chest, and fixing his eyes
on the duke, he said:

"Most high and mighty senor, my name is Trifaldin of the White Beard; I
am squire to the Countess Trifaldi, otherwise called the Distressed
Duenna, on whose behalf I bear a message to your highness, which is that
your magnificence will be pleased to grant her leave and permission to
come and tell you her trouble, which is one of the strangest and most
wonderful that the mind most familiar with trouble in the world could
have imagined; but first she desires to know if the valiant and never
vanquished knight, Don Quixote of La Mancha, is in this your castle, for
she has come in quest of him on foot and without breaking her fast from
the kingdom of Kandy to your realms here; a thing which may and ought to
be regarded as a miracle or set down to enchantment; she is even now at
the gate of this fortress or plaisance, and only waits for your
permission to enter. I have spoken." And with that he coughed, and
stroked down his beard with both his hands, and stood very tranquilly
waiting for the response of the duke, which was to this effect: "Many
days ago, worthy squire Trifaldin of the White Beard, we heard of the
misfortune of my lady the Countess Trifaldi, whom the enchanters have
caused to be called the Distressed Duenna. Bid her enter, O stupendous
squire, and tell her that the valiant knight Don Quixote of La Mancha is
here, and from his generous disposition she may safely promise herself
every protection and assistance; and you may tell her, too, that if my
aid be necessary it will not be withheld, for I am bound to give it to
her by my quality of knight, which involves the protection of women of
all sorts, especially widowed, wronged, and distressed dames, such as her
ladyship seems to be."

On hearing this Trifaldin bent the knee to the ground, and making a sign
to the fifer and drummers to strike up, he turned and marched out of the
garden to the same notes and at the same pace as when he entered, leaving
them all amazed at his bearing and solemnity. Turning to Don Quixote, the
duke said, "After all, renowned knight, the mists of malice and ignorance
are unable to hide or obscure the light of valour and virtue. I say so,
because your excellence has been barely six days in this castle, and
already the unhappy and the afflicted come in quest of you from lands far
distant and remote, and not in coaches or on dromedaries, but on foot and
fasting, confident that in that mighty arm they will find a cure for
their sorrows and troubles; thanks to your great achievements, which are
circulated all over the known earth."

"I wish, senor duke," replied Don Quixote, "that blessed ecclesiastic,
who at table the other day showed such ill-will and bitter spite against
knights-errant, were here now to see with his own eyes whether knights of
the sort are needed in the world; he would at any rate learn by
experience that those suffering any extraordinary affliction or sorrow,
in extreme cases and unusual misfortunes do not go to look for a remedy
to the houses of jurists or village sacristans, or to the knight who has
never attempted to pass the bounds of his own town, or to the indolent
courtier who only seeks for news to repeat and talk of, instead of
striving to do deeds and exploits for others to relate and record. Relief
in distress, help in need, protection for damsels, consolation for
widows, are to be found in no sort of persons better than in
knights-errant; and I give unceasing thanks to heaven that I am one, and
regard any misfortune or suffering that may befall me in the pursuit of
so honourable a calling as endured to good purpose. Let this duenna come
and ask what she will, for I will effect her relief by the might of my
arm and the dauntless resolution of my bold heart."




CHAPTER XXXVII.

WHEREIN IS CONTINUED THE NOTABLE ADVENTURE OF THE DISTRESSED DUENNA


The duke and duchess were extremely glad to see how readily Don Quixote
fell in with their scheme; but at this moment Sancho observed, "I hope
this senora duenna won't be putting any difficulties in the way of the
promise of my government; for I have heard a Toledo apothecary, who
talked like a goldfinch, say that where duennas were mixed up nothing
good could happen. God bless me, how he hated them, that same apothecary!
And so what I'm thinking is, if all duennas, of whatever sort or
condition they may be, are plagues and busybodies, what must they be that
are distressed, like this Countess Three-skirts or Three-tails!--for in
my country skirts or tails, tails or skirts, it's all one."

"Hush, friend Sancho," said Don Quixote; "since this lady duenna comes in
quest of me from such a distant land she cannot be one of those the
apothecary meant; moreover this is a countess, and when countesses serve
as duennas it is in the service of queens and empresses, for in their own
houses they are mistresses paramount and have other duennas to wait on
them."

To this Dona Rodriguez, who was present, made answer, "My lady the
duchess has duennas in her service that might be countesses if it was the
will of fortune; 'but laws go as kings like;' let nobody speak ill of
duennas, above all of ancient maiden ones; for though I am not one
myself, I know and am aware of the advantage a maiden duenna has over one
that is a widow; but 'he who clipped us has kept the scissors.'"

"For all that," said Sancho, "there's so much to be clipped about
duennas, so my barber said, that 'it will be better not to stir the rice
even though it sticks.'"

"These squires," returned Dona Rodriguez, "are always our enemies; and as
they are the haunting spirits of the antechambers and watch us at every
step, whenever they are not saying their prayers (and that's often
enough) they spend their time in tattling about us, digging up our bones
and burying our good name. But I can tell these walking blocks that we
will live in spite of them, and in great houses too, though we die of
hunger and cover our flesh, be it delicate or not, with widow's weeds, as
one covers or hides a dunghill on a procession day. By my faith, if it
were permitted me and time allowed, I could prove, not only to those here
present, but to all the world, that there is no virtue that is not to be
found in a duenna."

"I have no doubt," said the duchess, "that my good Dona Rodriguez is
right, and very much so; but she had better bide her time for fighting
her own battle and that of the rest of the duennas, so as to crush the
calumny of that vile apothecary, and root out the prejudice in the great
Sancho Panza's mind."

To which Sancho replied, "Ever since I have sniffed the governorship I
have got rid of the humours of a squire, and I don't care a wild fig for
all the duennas in the world."

They would have carried on this duenna dispute further had they not heard
the notes of the fife and drums once more, from which they concluded that
the Distressed Duenna was making her entrance. The duchess asked the duke
if it would be proper to go out to receive her, as she was a countess and
a person of rank.

"In respect of her being a countess," said Sancho, before the duke could
reply, "I am for your highnesses going out to receive her; but in respect
of her being a duenna, it is my opinion you should not stir a step."

"Who bade thee meddle in this, Sancho?" said Don Quixote.

"Who, senor?" said Sancho; "I meddle for I have a right to meddle, as a
squire who has learned the rules of courtesy in the school of your
worship, the most courteous and best-bred knight in the whole world of
courtliness; and in these things, as I have heard your worship say, as
much is lost by a card too many as by a card too few, and to one who has
his ears open, few words."

"Sancho is right," said the duke; "we'll see what the countess is like,
and by that measure the courtesy that is due to her."

And now the drums and fife made their entrance as before; and here the
author brought this short chapter to an end and began the next, following
up the same adventure, which is one of the most notable in the history.




CHAPTER XXXVIII.

WHEREIN IS TOLD THE DISTRESSED DUENNA'S TALE OF HER MISFORTUNES


Following the melancholy musicians there filed into the garden as many as
twelve duennas, in two lines, all dressed in ample mourning robes
apparently of milled serge, with hoods of fine white gauze so long that
they allowed only the border of the robe to be seen. Behind them came the
Countess Trifaldi, the squire Trifaldin of the White Beard leading her by
the hand, clad in the finest unnapped black baize, such that, had it a
nap, every tuft would have shown as big as a Martos chickpea; the tail,
or skirt, or whatever it might be called, ended in three points which
were borne up by the hands of three pages, likewise dressed in mourning,
forming an elegant geometrical figure with the three acute angles made by
the three points, from which all who saw the peaked skirt concluded that
it must be because of it the countess was called Trifaldi, as though it
were Countess of the Three Skirts; and Benengeli says it was so, and that
by her right name she was called the Countess Lobuna, because wolves bred
in great numbers in her country; and if, instead of wolves, they had been
foxes, she would have been called the Countess Zorruna, as it was the
custom in those parts for lords to take distinctive titles from the thing
or things most abundant in their dominions; this countess, however, in
honour of the new fashion of her skirt, dropped Lobuna and took up
Trifaldi.

The twelve duennas and the lady came on at procession pace, their faces
being covered with black veils, not transparent ones like Trifaldin's,
but so close that they allowed nothing to be seen through them. As soon
as the band of duennas was fully in sight, the duke, the duchess, and Don
Quixote stood up, as well as all who were watching the slow-moving
procession. The twelve duennas halted and formed a lane, along which the
Distressed One advanced, Trifaldin still holding her hand. On seeing this
the duke, the duchess, and Don Quixote went some twelve paces forward to
meet her. She then, kneeling on the ground, said in a voice hoarse and
rough, rather than fine and delicate, "May it please your highnesses not
to offer such courtesies to this your servant, I should say to this your
handmaid, for I am in such distress that I shall never be able to make a
proper return, because my strange and unparalleled misfortune has carried
off my wits, and I know not whither; but it must be a long way off, for
the more I look for them the less I find them."

"He would be wanting in wits, senora countess," said the duke, "who did
not perceive your worth by your person, for at a glance it may be seen it
deserves all the cream of courtesy and flower of polite usage;" and
raising her up by the hand he led her to a seat beside the duchess, who
likewise received her with great urbanity. Don Quixote remained silent,
while Sancho was dying to see the features of Trifaldi and one or two of
her many duennas; but there was no possibility of it until they
themselves displayed them of their own accord and free will.

All kept still, waiting to see who would break silence, which the
Distressed Duenna did in these words: "I am confident, most mighty lord,
most fair lady, and most discreet company, that my most miserable misery
will be accorded a reception no less dispassionate than generous and
condolent in your most valiant bosoms, for it is one that is enough to
melt marble, soften diamonds, and mollify the steel of the most hardened
hearts in the world; but ere it is proclaimed to your hearing, not to say
your ears, I would fain be enlightened whether there be present in this
society, circle, or company, that knight immaculatissimus, Don Quixote de
la Manchissima, and his squirissimus Panza."

"The Panza is here," said Sancho, before anyone could reply, "and Don
Quixotissimus too; and so, most distressedest Duenissima, you may say
what you willissimus, for we are all readissimus to do you any
servissimus."

On this Don Quixote rose, and addressing the Distressed Duenna, said, "If
your sorrows, afflicted lady, can indulge in any hope of relief from the
valour or might of any knight-errant, here are mine, which, feeble and
limited though they be, shall be entirely devoted to your service. I am
Don Quixote of La Mancha, whose calling it is to give aid to the needy of
all sorts; and that being so, it is not necessary for you, senora, to
make any appeal to benevolence, or deal in preambles, only to tell your
woes plainly and straightforwardly: for you have hearers that will know
how, if not to remedy them, to sympathise with them."

On hearing this, the Distressed Duenna made as though she would throw
herself at Don Quixote's feet, and actually did fall before them and
said, as she strove to embrace them, "Before these feet and legs I cast
myself, O unconquered knight, as before, what they are, the foundations
and pillars of knight-errantry; these feet I desire to kiss, for upon
their steps hangs and depends the sole remedy for my misfortune, O
valorous errant, whose veritable achievements leave behind and eclipse
the fabulous ones of the Amadises, Esplandians, and Belianises!" Then
turning from Don Quixote to Sancho Panza, and grasping his hands, she
said, "O thou, most loyal squire that ever served knight-errant in this
present age or ages past, whose goodness is more extensive than the beard
of Trifaldin my companion here of present, well mayest thou boast thyself
that, in serving the great Don Quixote, thou art serving, summed up in
one, the whole host of knights that have ever borne arms in the world. I
conjure thee, by what thou owest to thy most loyal goodness, that thou
wilt become my kind intercessor with thy master, that he speedily give
aid to this most humble and most unfortunate countess."

To this Sancho made answer, "As to my goodness, senora, being as long and
as great as your squire's beard, it matters very little to me; may I have
my soul well bearded and moustached when it comes to quit this life,
that's the point; about beards here below I care little or nothing; but
without all these blandishments and prayers, I will beg my master (for I
know he loves me, and, besides, he has need of me just now for a certain
business) to help and aid your worship as far as he can; unpack your woes
and lay them before us, and leave us to deal with them, for we'll be all
of one mind."

The duke and duchess, as it was they who had made the experiment of this
adventure, were ready to burst with laughter at all this, and between
themselves they commended the clever acting of the Trifaldi, who,
returning to her seat, said, "Queen Dona Maguncia reigned over the famous
kingdom of Kandy, which lies between the great Trapobana and the Southern
Sea, two leagues beyond Cape Comorin. She was the widow of King
Archipiela, her lord and husband, and of their marriage they had issue
the Princess Antonomasia, heiress of the kingdom; which Princess
Antonomasia was reared and brought up under my care and direction, I
being the oldest and highest in rank of her mother's duennas. Time
passed, and the young Antonomasia reached the age of fourteen, and such a
perfection of beauty, that nature could not raise it higher. Then, it
must not be supposed her intelligence was childish; she was as
intelligent as she was fair, and she was fairer than all the world; and
is so still, unless the envious fates and hard-hearted sisters three have
cut for her the thread of life. But that they have not, for Heaven will
not suffer so great a wrong to Earth, as it would be to pluck unripe the
grapes of the fairest vineyard on its surface. Of this beauty, to which
my poor feeble tongue has failed to do justice, countless princes, not
only of that country, but of others, were enamoured, and among them a
private gentleman, who was at the court, dared to raise his thoughts to
the heaven of so great beauty, trusting to his youth, his gallant
bearing, his numerous accomplishments and graces, and his quickness and
readiness of wit; for I may tell your highnesses, if I am not wearying
you, that he played the guitar so as to make it speak, and he was,
besides, a poet and a great dancer, and he could make birdcages so well,
that by making them alone he might have gained a livelihood, had he found
himself reduced to utter poverty; and gifts and graces of this kind are
enough to bring down a mountain, not to say a tender young girl. But all
his gallantry, wit, and gaiety, all his graces and accomplishments, would
have been of little or no avail towards gaining the fortress of my pupil,
had not the impudent thief taken the precaution of gaining me over first.
First, the villain and heartless vagabond sought to win my good-will and
purchase my compliance, so as to get me, like a treacherous warder, to
deliver up to him the keys of the fortress I had in charge. In a word, he
gained an influence over my mind, and overcame my resolutions with I know
not what trinkets and jewels he gave me; but it was some verses I heard
him singing one night from a grating that opened on the street where he
lived, that, more than anything else, made me give way and led to my
fall; and if I remember rightly they ran thus:


Pages:
1 | 2 | 3 | 4