A » B » C » D » E
F » G » H » I » J
K » L » M » N » O
P » R » S » T
U » V » W » Z

- Links

Thrilling Holiday Gift Book: A Controversial, True Story - One Man Caught in U.S. Government Psychic Spy Experiments
SACRAMENTO, Calif. -- The ideal Christmas gift for those intrigued by governmental conspiracy, OPERATION BLUE LIGHT: My Secret Life Among Psychic Spies (Cherubim Publishing, ISBN 978-0-9816024-0-0), is one of the most scintillating memoirs ever to be written. A true story of deception and subterfuge, it took Philip Chabot 40 years to tell us about his amazing experience.

New Children's Book from Jeremy Zilber Lets Kids Know 'Mama Voted for Obama!'
MADISON, Wis. -- Building on the success of 'Why Mommy is a Democrat,' author and political activist Jeremy Zilber announces the release of his third self-published children's book, 'Mama Voted for Obama!' (ISBN: 978-0-9786688-2-2). With its Seuss-like use of repetition, rhythm, and rhyme, Mama Voted for Obama offers a whimsical celebration of Obama's historic presidential campaign while providing his supporters an entertaining way to let their kids know how they voted in 2008.

Epic Fantasy Book Series Website Honored in 2008 National Best Books Awards
LANCASTER, Texas -- The Green Stone of Healing(R) epic fantasy website is among the finalists of the 2008 National Best Books Awards sponsored by USABookNews, HealingStone Books announced today. The award-winning website is honored in the Best Website Design category. The site provides much-needed background for a complex saga packed with romance, intrigue, mysticism, and adventure.

The Principal Navigations, Voyages, Traffiques, - Richard Hakluyt

R >> Richard Hakluyt >> The Principal Navigations, Voyages, Traffiques,

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31

THE PRINCIPAL
Navigations, Voyages, Traffiques,
AND
Discoveries
OF THE ENGLISH NATION.

Collected by

RICHARD HAKLUYT, PREACHER

AND

Edited by

EDMUND GOLDSMID, F.R.H.S.

VOL. IX.

ASIA. PART II.




Nauigations, Voyages, Traffiques, and Discoueries

OF THE ENGLISH NATION IN ASIA.



CAPVT. 38.

De territorio Cathay, et moribus Tartarorum.

Totum Imperium Imperatoris Grand Can distinctum est in 12. magnas
prouincias, iuxta numerum duodecim filiorum primi Genitoris Can, quarum
quaelibet in se continet circiter 6. millia ciuitatum, praeter villas non
numeratas quae sunt Velut absque numero. Habent et singulae prouinciae regem
principalem, hoc est 12. reges prouinciales, et horum quisque sub se reges
Insularum plurimos, alij 50. alij centum, alij plures, qui omnes et singuli
subiectissime obediunt Grand Can Imperatori. Harum prouinciarum maior, et
nobilior dicitur Cathay, qui consistit in Asia profunda. Tres enim sunt
Asiae, scilicet quae profunda dicitur, et Asia dicta maior quae nobis est
satis propinquior et tertia minor intra quam est Ephesus beati Ioannis
Euangelistae sepultura, de qua habes in praecedentibus. Audistis statum
magnatum et nobilium esse permagnificum, et gloriosum, sed sciatis longe
secus esse apud communes et priuatos homines tam in ciuitatibus quam in
forensibus totius Tartariae. In prouincijs autem Cathay habetur tantum de
mercimonijs specierum, et de operibus sericosis; quod multis facilius
acquirere esset praetiosum indumentam, quam camisium de lino. Vnde et
quicunque sunt alicuius honestatis non carent desuper precioso vestimento.

Omnes tam viri quam faemina similibus in forma vestibus inducuntur,
videlicet valde latis, et breuibus vsque ad genua cum apertura in lateribus
quam firmant (dum volunt) ansis quibusdam, nam vterque sexus est brachijs
seu femoralibus plene tectus. Nunquam vtuntur toga aut collobio, sed nec
caputio vnde nec per aspectum indumentorum potest haberi differentia inter
virum et mulierem innuptam. Sed nupta (vt supra dictum est) gestat per
aliquod tegumentum in capite formam pedes viri.

Nubit illic vir quotquot placet mulieribus, vt nonnulli habeant decem vel
duodecim vxores aut plures. Nam quisque maritus iungitur licenter cuilibet
mulieri, exceptis matre, et amita, sorore, et filia. Sicut viri equitant,
tendunt, et currunt per patriam pro negotijs sic et mulieres, quoniam et
ipse operantur omnia fere artificia mechanica sicut pannos et quicquid
efficiter de panno, corio, sericoque, minantque carrucas, et vehicula, sed
viri fabricant de ferro et de omni metallo, lapidibus atque ligno, nec vir
nec mulier nobilis aut degener comedit vltra semel in die communiter. Multa
nutriunt pecora sed nullos porcos, parum comeditur ibi de pane exceptis
magnatibus et diuitibus, sed carnes edunt pecorum, bestiarum, et
bestiolarum vtpote boum, ouium, caprarum, equorum, asinorum, canum,
cattorum, murium, et rattorum, ius carnium sorbentes, et omnis generis lac
bibentes.

Nobiles autem bibunt lac equarum, seu lamentorum, pro nobilissimo potu et
pauperes aquam bullitam cum modico mellis, quia nec vinum ibi habetur, nec
ceruisia confictur: et multi ac plurimi fontes consulunt in sua siti, per
villas, et rura. Domus, et habitacula rotundae sunt formae, compositae et
contextae paruis lignis, et flexilibus virgulis, ad modum cauearum quas nos
facimus pro auiculis, habentes rotundam in culmine aperturam praestantem
duo beneficia habitationi, quoniam et ignis quem in medio domus
constituunt, fumum emittit, et pro aspiciendo lumen immittit. Intrinsecus
sunt parietes vndique de filtro, sed et tectum filtreum est: has domus, dum
locum habitandi mutare volunt, vel dum indiuitina expeditione procedunt,
ducunt secum in plaustris quasi tentoria.

Multas superuacuas obseruant ceremonias, quia respiciunt in vanitates et
insanias falsas: solem et lunam praecipue adorant, eisque frequenter genua
curuant, et ad nouilunium, quicquid est magni estimant inchoandum.

Nullus omnino vtitur calcaribus in equitando, sed cogunt equum flagello
scorpione, reputantes peccatum non leue si quis ad hoc flagellum appodiat,
aut iumentum percuteret suo freno, pleraque similia, quae parum aut nihil
nocent, ponderant vt grauia, sicut imponere cultellum in igne, os osse
confringere, lac seu aliud potabile in terram effundere, nec non et
huiusmodi multa.

[Sidenote: Mingere intra dominum peccatum capitale.] Sed super haec, tenent
pro grauiori admisso mingere intra domum quae inhabitatur, et qui de tanto
crimine proclamaretur assuetus, mitteretur ad mortem. Et de singulis
necesse est vt confiteatur peccator Flamini suae legis, et soluat summam
pecuniarum delicti. Et si peccatum deturpationis habitaculi venerit in
publicum, oportebit reconciliari domum per sacerdotem, priusquam vllus
audebit intrare. Insuper et peccatorem necesse erit pertransire ignem,
semel, bis, dut ter iuxta iudicium Flaminis, quatenus per ignis acrimoniam
purgetur a tanti inquinatione peccati.

Neminem hominum prohibent inter se habitare, sed indifferenter receptant,
Iudaeos, Christianos, Saracenos, et homines cuiuscunque nationis, vel legis,
dicentes se satis putare suum ritum non ita securum ad salutem, nisi
quandoque; traherentur ad ritum magis salutarem, quem tamen determinate
nunc ignorant, imo multi de nobilibus sunt iam in Christianitate baptizati.

Attamen qui illorum sunt curiales Imperatoris non vellent in palatio
publicari.

Poene oblitus eram, quod nunc hic dico notandum, quia dum ab extra
Imperium, quis veniens nuntius aut legatus cupit tradere proprijs manibus
literas Imperatori [Marginal note: Seu Gubernatorum.], vel deponere coram
illo mandata, non permittitur, donec prius in puris transeat liueas ad
venum ad minus regurn pro sui purgatione, ne quid forsitan afferat cuius
visu, vel odoratu seu tactu rex possit grauari.

[Sidenote: Arma Tartarorum.] Porro Tartari in praecincto expeditionis habent
singuli duos arcus, cum magna pluralitate teloram: Nam omnes sunt
sagittarij ad manum et cum rigida et longa lancea. Nobilis autem in equis
preciose phaleratis ferunt gladios, ver spatas breues et latas, scindentes
pro vno latere, et in capitibus galeas, de corio cocto, non altas, sed ad
capitis formara depressas.

Quicunque de suis fugerit de praelio, ipso facto conseriptus est, vt
siquando inuentus fuerit occidatur. Si Castrum vel ciuitas obsessa se illis
reddere voluerit, nullam acceptant conditionem nisi cum morte omnium
inimicorum, vel si quis homo singularis se dederit victum nihilominus
absque vlla miseratione occidunt, detruncantes illi protinus aures, quas
postea coquentes, et in aceto (dum habuerint) ponentes mittunt inuicem ad
conuiuia pro extremo ferculo: [Sidenote: Tartari retro sagittantes.] dumque
ipsi in bellis arte fugam simulant, periculosum est eos insequi, quoniam
iaciunt sagittas a tergo, quibus equos et homines occidere norunt. Et
quando in prima acie comparant ad bellandum, mirabiliter sese constringunt,
vt media pars numeri eoram vix credatur.

Generaliter noueritis, omnes Tartaros habere paruos oculos, et modicam vel
raram barbam: in proprijs locis raro inter se litigant, contendunt, aut
pugnant, timentes legum pergraues emendas. Et inuenitur ibi rarius
vespilio, latro, fur, homicida, iniurians, adulter, aut fornicarius, quia
tales criminatores inuestigatione sollicita requiruntur, et sine
redemptione aliqua perimuntur.

Dum quis decumbit infirmus figitur lancea iuxta illum in terra, et cum
appropinquauerit morti, nullus remanet iuxta ipsum, cum vero mortuus esse
scitur, confestim in campis, et cum lancea sepelitur.


The English Version.

And zee schulle undirstonde, that the empire of this gret Chane is devyded
in 12 provynces; and every provynce hathe mo than 2000 cytees; and of
townes with outen nombre. This contree is fulle gret. For it hathe 12
pryncypalle kynges, in 12 provynces. And every of tho kynges han many
kynges undre hem; and alle thei ben obeyssant to the gret Chane. And his
lond and his lordschipe durethe so ferre that a man may not gon from on hed
to another, nouther be see ne lond, the space of 7 zeer. And thorghe the
desertes of his lordschipe, there as men may fynde no townes, there ben
innes ordeyned be every iorneye, to resceyve bothe man and hors; in the
whiche thei schalle fynde plentee of vytaylle, and of alle thing, that hem
nedethe, for to go be the contree.

And there is a marveylouse custom in that contree, (but is profitable) that
zif ony contrarious thing, that scholde ben preiudice or grevance to the
Emperour, in ony kynde, anon the Emperour hathe tydynges there of and fulle
knowleche in a day, thoughe it be 3 or 4 iorneys fro him or more. For his
ambassedours taken here dromedaries or hire hors, and thei priken in alle
that evere thei may toward on of the innes: and whan thei comen there, anon
thei blowen an horne; and anon thei of the in knowen wel y now that there
ben tydynges to warnen the Emperour of sum rebellyoun azenst him. And
thanne anon thei maken other men redy, in alle haste that thei may, to
beren lettres, and pryken in alle that evere thei may, tille thei come to
the other innes with here lettres: and thanne thei maken fressche men redy,
to pryke forthe with the lettres, toward the Emperour; whille that the
laste bryngere reste him, and bayte his dromedarie or his hors. And so fro
in to in, tille it come to the Emperour. And thus anon hathe he hasty
tydynges of ony thing, that berethe charge, be his corrours, that rennen so
hastyly, thorghe out alle the contree. And also whan the Emperour sendethe
his corrours hastyly, thorghe out his lond, everyche of hem hathe a large
thong fulle of smale belles; and whan thei neyghen nere to the innes of
other corroures, that ben also ordeyned be the iorneyes, thei ryngen here
belles, and anon the other corrours maken hem redy, and rennen here weye
unto another in: and thus rennethe on to other, fulle spedyly and swyftly,
till the Emperours entent be served, in alle haste. And theise currours ben
clept chydydo, aftre here langage, that is to seye, a messagere.

Also whan the Emperour gothe from o contree to another, as I have told you
here before, and he passe thorghe cytees and townes, every man makethe a
fuyr before his dore, and puttethe there inne poudre of gode gommes, that
ben swete smellynge, for to make gode savour to the Emperour. And alle the
peple knelethe doun azenst him, and don him gret reverence. And there where
religyouse Cristene men dwellen, as thei don in many cytees in thei lond,
thei gon before him with processioun with cros and holy watre; and thei
seyngen, _Veni Creator, spiritus_, with an highe voys, and gon towardes
him. And whan he herethe hem, he commaundethe to his lordes to ryde besyde
him, that the religiouse men may come to him. And whan thei ben nyghe him,
with the cros, thanne he dothe a down his galaothe, that syt upon his hede,
in manere of a chapelet, that is made of gold and preciouse stone and grete
perles. And it is so ryche, that, men preysen it to the value of a roialme,
in that contre. And than he knelethe to the cros. And than the prelate of
the religiouse men seythe before him certeyn orisouns, and zevethe him a
blessynge with the cros: and he enclynethe to the blessynge fulle devoutly.
And thanne the prelate zevethe him sum maner frute, to the nombre of 9, in
a platere of sylver, with peres or apples or other manere frute. And he
takethe on; and than men zeven to the othere lordes, that ben aboute him.
For the custom is suche, that no straungere schalle come before him, but
zif he zeve hym sum manere thing, aftre the olde lawe, that seythe, _Nemo
accedat in conspectu meo vacuus_. And thanne the Emperour seythe to the
religious men, that thei withdrawe hem azen, that thei ne be hurt ne harmed
of the gret multytude of hors that comen behynde him. And also in the same
maner don the religious men, that dwellen there, to the Emperesses, that
passen by hem, and to his eldest sone; and to every of hem, thei presenten
frute.

And zee schulle undirstonde, that the people, that he hathe so many hostes
offe, abouten hym and aboute his wyfes and his sone, thei dwelle not
contynuelle with him: but alle weys, whan him lykethe, thei ben sent fore;
and aftre whan thei han don, thei retournen to hire owne housholdes; saf
only thei that ben dwellynge with hym in houshold, for to serven him and
his wyfes and his sones, for to governen his houshold. And alle be it, that
the othere ben departed fro him, aftre that thei han perfourmed hire
servyse, zit there abydethe contynuelly with him in court, 50000 men at
horse, and 200000 men a fote; with outen mynstrelles, and tho that kepen
wylde bestes and dyverse briddes, of the whiche I have tolde zou the nombre
before.

Undre the firmament, is not so gret a lord, ne so myghty, ne so riche, as
the gret Chane: nought Prestre Johan, that is Emperour of the highe Ynde,
ne the Sowdan of Babylone, ne the Emperour of Persye. Alle theise ne ben
not in comparisoun to the grete Chane; nouther of myght, ne of noblesse, ne
of ryaltee, ne of richesse: for in alle theise, he passethe alle erthely
princes. Wherfore it is gret harm, that he belevethe not feithfully in God.
And natheles he wil gladly here speke of God; and he suffrethe wel, that
Cristene men duelle in his lordschipe, and that men of his feythe ben made
Cristene men, zif thei wile, thorghe out alle his contree. For he
defendethe no man to holde no lawe, other than him lykethe.

In that contree, sum man hathe an 100 wyfes, summe 60, mo, somme lesse. And
thei taken the nexte of hire kyn, to hire wyfes, saf only, that thei out
taken hire modres, hire doughtres, and hire sustres on the fadir syde, of
another womman, thei may wel take; and hire bretheres wyfes also aftre here
dethe; and here step modres also in the same wyse.


Of the Lawe and customs of the Tartarienes, duellynge in Chatay; and how
that men don, whan the Emperour schal dye, and how he schal be chosen.

[Sidenote: Cap. XXIII.] The folk of that contree usen alle longe clothes,
with outen furroures. And thei ben clothed with precious clothes of
Tartarye; and of clothes of gold. And here clothes ben slytt at the syde;
and thei ben festned with laces of silk. And thei clothen hem also with
pylches, and the hyde with outen. And thei usen nouther cappe ne hood. And
in the same maner as the men gon, the wommen gon; so that no man may unethe
knowe the men fro the wommen, saf only tho wommen, that ben maryed, that
beren the tokne upon hire hedes of a mannes foot, in signe that thei ben
undre mannes fote and undre subieccioun of man. And here wyfes ne dwelle
not to gydere but every of hem be hire self. And the husbonde may ligge
with whom of hem, that him lykethe. Everyche hathe his hous, bothe man and
womman. And here houses ben made rounde of staves; and it hathe a rounde
wyndowe aboven, that zevethe hem light, and also that servethe for
delyverance of smoke. And the helynge of here houses, and the wowes and the
dores ben alle of wode.

And whan thei gon to werre, thei leiden hire houses with hem, upon
chariottes; as men don tentes or pavyllouns. And thei maken hire fuyr, in
the myddes of hire houses. And thei han gret multytude of alle maner of
bestes, saf only of swyn: for thei bryngen non forthe. And thei beleeven
wel, o God, that made and formede alle thinges. And natheles zit han thei
ydoles of gold and sylver, and of tree, and of clothe. And to tho ydoles,
thei offren alle weys hyre first mylk of hire bestes, and also of hire
metes, and of hire drynkes, before thei eten. And thei offren often tymes
hors and bestes. And the clepen the God of Kynde, Yroga. And hire Emperour
also, what name that evere behave, thei putten evermore therto Chane. And
whan I was there, hire Emperour had to name Thiaut; so that he was clept
Thiaut Chane. And his eldeste sone was clept Tossue. And whanne he schalle
ben emperour, he schalle ben clept Tossue Chane. And at that tyme, the
Emperour hadde 12 sones, with outen him; that were named, Cuncy, Ordii,
Chahaday, Buryn, Negu, Nocab, Cadu, Siban, Cuten, Balacy, Babylan and
Garegan, And of his 3 wyfes, the firste and the pryncypalle, that was
Prestre Johnes doughtre, hadde to name Serioche Chan; and the tother Borak
Chan; and the tother Karanke Chan.

The folk of that contree begynnen alle hire thinges in the newe mone: and
thei worschipen moche the mone and the sonne, and often tyme knelen azenst
hem. And alle the folk of the contree ryden comounly with outen spores: but
thei beren alle weys a lytille whippe in hire hondes, for to chacen with
hire hors. And thei had gret conscience, and holden it for a gret synne, to
casten a knyf in the fuyr, and for to drawe flessche out of a pot with a
knyf, and for to smyte an hors with the handille of a whippe, or to smyte
an hors with a brydille, or to breke o bon with another, or for to caste
mylk or ony lykour, that men may drynke, upon the erthe, or for to take and
sle lytil children. And the moste synne, that ony man may do, is to pissen
in hire houses, that thei dwellen in. And who so that may be founden with
that synne, sykerly thei slen hym. And of everyche of theise synnes, it
behovethe hem to ben schryven of hire prestes, and to paye gret somme of
silver for hire penance. And it behovethe also, that the place, that men
han pissed in, be halewed azen; and elles dar no man entren there inne. And
whan thei han payed hire penance, men maken hem passen thorghe a fuyr or
thorghe 2, for to clensen hem of hire synnes. And also whan ony messangere
comethe and bryngethe lettres or ony present to the Emperour, it behovethe
him, that he with the thing that he bryngethe, passe thorghe 2 brennynge
fuyres, for to purgen hem, that he brynge no poysoun ne venym, ne no wykked
thing, that myght be grevance to the lord. And also, zif ony man or womman
be taken in avowtery or fornycacyoun, anon thei sleen him. Men of that
contree ben alle gode archeres, and schooten right welle, bothe men and
women, als wel on hors bak, prykynge, as on fote, rennynge. And the wommen
maken alle thinges and alle maner mysteres and craftes; as of clothes,
botes and other thinges; and thei dryven cartes, plowes and waynes and
chariottes; and thei maken houses and alle maner of mysteres, out taken
bowes and arwes and armures, that men maken. And alle the wommen weren
breech, as wel as men. Alle the folk of that contree ben fulle obeyssant to
hire sovereynes; ne thei fighten not ne chiden not, on with another. And
there ben nouther thefes ne robboures in that contree; and every man
worschipethe othere: but no man there dothe no reverence to no straungeres,
but zif thei ben grete princes. And thei eten houndes, lyounes, lyberdes,
mares and foles, asses, rattes and mees, and alle maner of bestes, grete
and smale; saf only swyn, and bestes that weren defended by the olde lawe.
And thei eaten alle the bestes, with outen and with inne, with outen
castynge awey of ony thing, saf only the filthe. And thei eten but litille
bred, but zif it be in courtes of grete lordes. And thei have not, in many
places, nouther pesen ne benes, ne non other potages, but the brothe of the
flessche. For littile ete thei ony thing, but flessche and the brothe. And
whan thei han eten, thei wypen hire hondes upon hire skirtes: for thei use
non naperye, ne towaylles, but zif it be before grete lordes: but the
common peple hathe none. And whan thei han eten, thei putten hire dissches
unwasschen in to the pot or cawdroun, with remenant of the flessche and of
the brothe, till thei wole eten azen. And the ryche men drynken mylk of
mares or of camaylles or of asses or of other bestes. And thei wil ben
lightly dronken of mylk, or of another drynk, that is made of hony and of
watre soden to gidre. For in that contree is nouther wyn ne ale. Thei lyven
fulle wrecched liche; and thei eten but ones in the day, and that but
lyttle, nouther in courtes ne in other places. And in soothe, o man allone
in this contree wil ete more in a day, than on of hem will ete in 3 dayes.
And zif ony straunge messagre come there to a lord, men maken him to ete
but ones a day, and that fulle litille.

And whan thei werren, thei werren fulle wisely, and alle weys don here
besynes, to destroyen hire enemyes. Every man there berethe 2 bowes or 3,
and of arwes gret plentee, and a gret ax. And the gentyles han schorte
speres and large, and fulle trenchant on that o syde: and thei han plates
and helmes, made of quyrboylle; and hire hors covertoures of the same. And
who so fleethe fro the bataylle, thei sle him. And whan thei holden ony
sege abouten castelle or toun, that is walled and defensable, thei behoten
to hem that ben with inne, to don alle the profite and gode, that it is
marveylle to here: and thei graunten also to hem that ben with inne, alle
that thei wille asken hem. And aftre that thei ben zolden, anon thei sleen
hem alle, and kutten of hire eres, and sowcen hem in vynegre, and there of
thei maken gret servyse for lordes. Alle here lust and alle here
ymaginacioun, is for to putten alle londes undre hire subieccioun. And thei
seyn, that thei knowen wel be hire prophecyes, that thei schulle ben
overcomen by archieres, and be strengthe of hem: but they knowe not of what
nacioun, ne of what lawe thei schulle ben offe, that schulle overcomen hem.
And therfore thei suffren, that folk of alle lawes may peysibely duellen
amonges hem.

Also whan thei wille make hire ydoles, or an ymage of ony of hire frendes,
for to have remembrance of hym, thei maken alle weys the ymage alle naked,
with outen any maner of clothinge. For thei seyn, that in gode love scholde
be no coverynge, that man scholde not love for the faire clothinge, ne for
the riche aray, but only for the body, suche as God hathe made it, and for
the gode vertues that the body is endowed with of nature; but only for fair
clothinge, that is not of kyndely nature.

And zee schulle undirstonde, that it is gret drede for to pursue the
Tartarines, zif thei fleen in bataylle. For in fleynge, thei schooten
behynden hem, and sleen bothe men and hors. And whan thei wil fighte, thei
wille schokken hem to gidre in a plomp; that zif there be 20000 men, men
schalle not wenen, that there be scant 10000. And thei cone wel wynnen lond
of straungeres, but thei cone not kepen it. For thei han grettre lust to
lye in tentes with outen, than for to lye in castelle or in townes. And
thei preysen no thing the wytt of other naciouns. And amonges hem, oyle of
olyve is fulle dere: for thei holden it for fulle noble medicyne. And alle
the Tartarienes han smale eyen and litille of berd, and not thikke hered,
but schiere. And thei ben false and traytoures: and thei lasten noghte that
thei behoten. Thei ben fulle harde folk, and moche peyne and wo mow suffren
and disese, more than ony other folk: for thei ben taughte therto in hire
owne contree, of Zouthe: and therfore thei spenden, as who seythe, right
nought.

And whan ony man schalle dye, men setter a spere besyde him: and whan he
drawethe towardes the dethe, every man fleethe out of the hous, tille he be
ded; and aftre that, thei buryen him in the feldes.


CAPVT. 39.

De sepultura Imperatoris Grand Can, et creatione successoris.

Imperator Grand Can postquam eius cognita fuerit defunctio defertur mox a
paucis viris in parco palatij, ad praeuisum locum vbi debeat sepeliri. Et
nudato prius toto illo loco a graminibus cum cespite figitur ibi tentorium,
in quo velut in solio regali de ligno corpus defuncti residens collocatur,
paraturque mensa plena coram eo cibarijs praeciosis, et potu de lacte
iumentorum. Instabulatur ibi et equa cum suo pullo, sed et ipse albus,
nobiliter phaleratus, et onustatus certo pondere auri et argenti. Et est
totum Tentorij pauimentum de mundo stramine stratum.

Tuncque effodiunt in circuitu fossam latam valde, et profundam vt totum
tentorium cum omnibus contentis descendat in illam. Eoque facto ita
equaliter terram planificantes adoperiunt graminibus, vt in omni tempore
locus sepulturae non valeat apparere. Et quoniam ignorantiae nubilo turpiter
excaecati putant in alio seculo homines delectationibus frui, dicunt quod
tentorium erit ei pro hospitio, cibi ad edendum, lac ad potandum, equus ad
equitandum, aurum et argentum ad respiciendum, sed et equa lac semper
praestabit, et pullos equinos successiue generabit.

Post has itaque Imperatoris defuncti miseras exequias, nullus omnino
audebit de ipso loqui coram vxoribus et filijs, et propinquis, sed nec
nominare, quia per hoc putarent derogari paci, et quieti illius, qua non
dubitant eum dominari, in maiori satis gloria Paradisi quam hic stetit.

Igitur Imperatore Grand Can sepulto obliuioni tradito, conueniunt quam cito
nobiles de septem tribubus prouinciae Cathay, et cui Imperium ex
propinquitate competit, dicunt sic.

Ecce volumus, ordinamus, atque precamur, vt sis noster Dominus et
Imperator.

Qui respondet

Si vultis me super vos, sicut et iuris mei est, imperare, oportebit
vos fore mihi obedientes tam ad mortem quam ad vitam.


Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31