A Collection of Old English Plays, Vol. III - Various
_Doct_. O by garr, pleaze your grace heare de long tale [or] de short
tale?
_Alp_. Briefe as you can, good Doctor.
_Doct_. Faite and trot, briefe den, very briefe, very laccingue. De
Prince, your sonne, feast with de knave Jeweller, _Flores_, and he for
make a Prince love a de foule croope-shouldra daughter _Cornelia_, give
a de prince a de love poudra which my selfe give for the wenche a before,
and make him starke madde be garr because he drinke a too much a.
_Alp_. How know you this?
_Doct_. Experience teach her, by garr; de poudra have grand force for
inflama de bloud, too much make a de rage and de present furie: be garr,
I feare de mad man as de devilla, garr blesse a.
_Enter Hardenbergh_.
_Alp_. How now, sweete _Hardenbergh_?
_Har_. The Prince, my Lord, in going downe the staires
Hath forst an Axe[63] from one of the Trevants (?),
And with it (as he runnes) makes such cleare way
As no man dare oppose him to his furie.
_Alp_. Aye me, what may I do? heere are such newes
As never could have entred our free ears
But that their sharpnesse do enforce a passage.
Follow us, Doctor; 'tis _Flores_ treacherie
That thus hath wrought my sonnes distemperature.
_Exit [Alph_.
_Hard_. _Flores_, the Jeweller?
_Doct_. I, he, dat fine precious stone knave: by garr,
I tinke I shall hit upon hir skirt till be thred bare new.
_Exit [Doct with Hard_.
[SCENE 3.]
_Musicke playing within. Enter a Peasant_.
_Pes_. 'Tis night, and good faith I am out of my way.
O harke; What brave musick is this under the green hill?
_Enter Fairies bringing in a banquet_.
O daintie, O rare, a banquet! would to Christ
I were one of their guests. Gods ad, a fine little
Dapper fellow has spyed me: What will he doo?
He comes to make me drinke: I thanke you, Sir.
Some of your victuals, I pray; Sir; nay now keepe
your meate, I have enough I; the cup, I faith.
_Exit_.
_Enter the spirit with banquetting stuffe, and missing
the pesant, lookes up and downe for him; the rest
wondering at him; to them enters the Enchanter_.
_Ench_. Where is my precious cup, you Antique flames?
Tis thou that hast convaide it from my bowre,
And I will binde thee in some hellish cave
Till thou recover it againe for me.
You that are bodyes made of lightest ayre,
To let a Peasant mounted on a Jade
Coozen your curtesies and run away
With such a Jewell, worthy are to endure
Eternall pennance in the lake of fier.
_Enter Lass. and Lucilia_.
_Lass_. Wilt thou not cease then to pursue me still?
Should I entreate thee to attend me thus,
Then thou wouldst pant and rest, then thy soft feete
Would be repining at these niggard stones:
Now I forbid thee, thou pursuest like winde,
Ne tedious space of time nor storme can tire thee.
But I will seeke out some high slipperie close[64]
Where every step shall reache the gate of death,
That feare may make thee cease to follow me.
_Luc_. There will I bodilesse be when you are there,
For love despiseth death and scorneth feare.
_Lass_. Ile wander, where some boysterous river parts
This solid continent, and swim from thee.
_Luc_. And there Ile follow though I drown for thee.
_Lass_. But I forbid thee.
_Luc_. I desire thee more.
_Lass_. Art thou so obstinate?
_Luc_. You taught me so.
_Lass_. I see thou lovest me not.
_Luc_. I know I doo.
_Lass_. Do all I bid thee then.
_Luc_. Bid then as I may doo.
_Lass_. I bid thee leave mee.
_Luc_. That I cannot doo.
_Lass_. My hate.
_Luc_. My love.
_Lass_. My torment.
_Luc_. My delight.
_Lass_. Why do I straine to wearie thee with words?
Speech makes thee live; Ile then with silence kill thee,
Henceforth be deafe to thy words and dumbe to thy minde.
_Ench_. What rock hath bred this savage-minded man?
That such true love in such rare beauty shines[65]!
Long since I pittied her; pittie breeds love,
And love commands th'assistance of my Art
T'include them in the bounds of my command.
Heere stay your wandering steps; chime[66] silver strings,
Chime, hollow caves, and chime you whistling reedes,
For musick is the sweetest chime for love.
Spirits, bind him, and let me leave[67] my love.
[SCENE 4.]
_Enter A[l]berdure at one doore, and meetes with
the Pesant at the other doore_.
_Alb_. _Hyanthe_, o sweet _Hyanthe_, have I met thee?
How is thy beautie changed since our departure!
A beard, _Hyanthe_? o tis growne with griefe,
But now this love shall tear thy griefe from thee.
_Pes_. A pox on you! What are you? Swounds, I think I am haunted with
spirits.
_Alb_. Weepe not, _Hyanthe_; I will weepe for thee,
Lend me thy eyes. No, villaine, thou art he
That in the top of _Eruines_ hill
Daunst with the Moone and eate up all the starres,
Which made thee like _Hyanthe_ shine so faire;
But, villaine, I will rip them out of thee.
_Enter Motto and others_.
_Pea_. Slid, holde your hands.
_Alb_[68]. I come with thunder.
_Pea_. Come and you dare.
_Mott_. Holde, villaine; tis the young prince _Alberdure_.
_Pea_. Let the young prince hold then; slid, I have no starres in my
bellie, I; let him seeke his _Hyanthe_ where he will.
_Alb_. O this way by the glimmering of the Sunne
And the legieritie[69] of her sweete feete
She scowted on, and I will follow her.
I see her, like a goulden spangle, sit
Upon the curled branch of yonder tree.
Sit still, _Hyanthe_; I will flie to thee.
_Exit_.
_Mott_. Follow, follow, follow!
_Exeunt all but Peas_.
_Enter Flores and Hance_.[70]
_Pea_. Together and be hanged. O heere comes more; pray God I have
better lucke with these two. By your leave, sir, do you know one Maist.
_Flores_, I pray?
_Flo_. What wouldst thou have with him?
_Pea_. Faith, Sir, I am directed to you by Lady Fortune with a peece of
plate. I doe hope you will use plaine dealing, being a Jeweller.
_Flo_. Where hadst thou this?
_Pea_. In a very strange place, sir.
_Han_. He stole it, sir, I warrant you.
_Flo_. I never sawe a Jemme so precious,
So wonderful in substance and in Art.
Fellow, confesse preciselie where thou hadst it.
_Pea_. Faith, sir, I had it in a cave in the bottome of a fine greene
hill where I found a company of Fairies, I thinke they call them.
_Flo_. Sawst thou any more such furniture there?
_Pea_. Store, sir, store.
_Flo_. And canst thou bring me thither?
_Pea_. With a wet finger[71], sir.
_Han_. And ha they good cheere, too?
_Pea_. Excellent.
_Han_. O sweete thiefe!
_Flo_. Tis sure some place enchanted, which this ring
Will soone dissolve and guard me free from feare.
--Heer's for the cup; come, guide me quickly thither.
Ah, could I be possest of more such Jemmes,
I were the wealthiest Jeweller on earth.
_Exeunt_.
[SCENE 5.]
_Enter Enchanter, leading Luc. and Lass. bound by
spirits; who being laid down on a green banck,
the spirits fetch in a banquet_.
THE SONG.
_O princely face and fayre, that lightens all the ayre,
Would God my eyes kind fire might life and soule inspire.
To thy rich beauty shining in my hearts treasure,
The unperfect words refining for perfect pleasure_.
_Ench_. Lie there and lose the memorie of her
Who likewise hath forgot the thought of thee
By my inchantments. Come, sit down, fair Nimphe,
And taste the sweetnesse of these heavenly cates,
Whilst from the hollow cranies[72] of this rocke
Musick shall sound to recreate my love.
But tell me had you ever lover yet?
_Luc_. I had a lover, I thinke, but who it was,
Or when, or how, long since, aye me, I know not.
Yet beat my timerous thoughts on such a thing;
I feele a pasionate hearte but finde no flame,
Thinke what I know not, nor know what I thinke.
_Ench_. Hast thou forgot me, then? I am thy love,
Whom sweetly thou wert wont to entertaine
With lookes, with vowes of love, with amorous kisses.
Lookst thou so strange? dost thou not know me yet?
_Luc_. Sure I should know you.
_Ench_. Why, love? doubt you that?
Twas I that lead you through the painted meadows,
When the light Fairies daunst upon the flowers,
Hanging on every leafe an orient pearle[73]
Which, strooke together with the silver winde
Of their loose mantels, made a silvery chime.
Twas I that winding my shrill bugle horn,
Made a guilt pallace breake out of the hill,
Filled suddenly with troopes of knights and dames
Who daunst and reveld whilste we sweetly slept
Upon a bed of Roses, wrapt all in goulde.
Doost thou not know me yet?
_Luc_. Yes, now I know you.
_Ench_. Come then, confirme thy knowledge with a kiss.
_Luc_. Nay, stay, you are not he: how strange is this!
_Ench_. Thou art growne passing strange, my love,
To him that made thee so long since his bride.
_Luc_. O, was it you? come then. O stay a while:
I know not what[74] I am nor where I am,
Nor you, nor these I know, nor any thing.
_Enter Flores with Hance and the Peasant_.
_Pea_. This is the greene, Sir, where I had the cup,
And this the bottome of a falling hill;
This way I went following the sound. And see--
_Han_. O see, and seeing eate withall.
_Flo_. What? _Lassenbergh_ laid bound, and fond _Lucilia_.
Wantonly feasting by a strangers side!
--Peasant, be gone:
[_Exit Peasant_[75]]
_Hance_, stand you there and stir not.--
Now sparckle forth thy beams, thou vertuous Jemme,
And lo[o]se these strong enchantments.
_Ench_. Stay! aye me,
We are betrai'd! Haste, spirits, and remove
This table and these cups,--remove, I say:
Our incantations strangely are dissolv'd.
_Exeunt Ench. with spirits and banquets_.
_Han_. O spightfull churles! have they caried away all? has haste made
no waste?
_Luc_. My Lord, Earle _Lassenbergh_, o pardon me.
_Lass_. Away from me.
_Luc_. O can I in these bands?
Forget the dutie of my love to you?
Were they of Iron, or strong Adamant,
My hands should teare them from my wronged Lord.
_Flo_. O, _Lassenbergh_, to what undoubted perrill
Of life and honour had you brought your selfe
By obstinacie of your froward minde,
Had not my fortune brought me to this place
To lo[o]se the enchantment, which enthralled you both,
By hidden vertue of this precious ring.
Come, therefore, friendly and imbrace at last
The living partner of your strange mishaps
Justly pursuing you for flying her.
_Lass_. Leave me, I say; I can endure no more.
_Lu_. Ah, have I loos'd thee then to flie from mee?
_Lass_. Away! [_Exit_.
_Lu_. Ile follow thee,
_Flo_. Tarrie, _Lucilia_.
_Lu_. Deare father, pardon mee. [_Exit_.
_Flo_. Sirrah, attend her.
Poore wretch, I feare this too much love in thee
Is fatall to thee. Up, Sirrah, follow your mistresse.
_Han_. I, sir, I go; my mistresse dogs the banket and I dog her.
[_Exeunt_.
_Finis Actus Tertii_.
[_Actus Quartus_.]
_Enter Motto, Raphe bringing in Alberdure_.
_Motto_. So, sir, lay even downe your handie worke.
_Rap_. Nay, sir, your handie worke, for you were the cause of his
drowning.
_Mot_. I? I defie thee. Wert not thou next him when he leapt into the
River?
_Rap_. O monstrous lyar!
_Mot_. Lye! you peasant, go too: Ile go tell the Duke.
_Rap_. I, sir, Ile go with you, I warrant you.
[_Exeunt_.
_Alb_. What sodain cold is this that makes me shake,
Whose veines even now were fill'd with raging fire?
How am I thus all wet? What water's this
That lies so ycelike, freezing in my blood?
I thinke the cold of it hath cur'd my heate,
For I am better temperd than before.
But in what unacquainted place am I?
0 where is my _Hyanthe_, where's _Leander_?
What, all alone? nothing but woods and streames?
I cannot guesse whence these events should grow.
_Enter Peasant_.
_Pea_. O that I could lose my way for another cup, now. I was well paide
for it yfaith.
_Alb_. Yonder is one; Ile enquire of him. Fellow, ho! peasant!
_Pea_. Aie me, the mad man againe, the mad man.
_Alb_. Saie, whither fliest thou.
_Pea_. Pray, let me goe, sir; I am not _Hyanthe_, in truth I am not,
sir.
_Alb_. _Hyanthe_, villaine? wherfore namest thou her?
_Pea_. If I have any scarres in my belly, pray God I starve, sir.
_Alb_. The wretch is mad, I thinke.
_Pea_. Not I, sir, but you be not madde, you are well amended, sir.
_Alb_. Why tellest thou me of madnesse?
_Pea_. You were little better then mad even now, sir, when you gave me
such a twitch by the beard.
_Alb_. I can remember no such thing, my friend.
_Pea_. No, sir, but if you had a beard you wold.
_Alb_. What place is this? how far am I from court?
_Pea_. Some two myles and a wye byt, sir.
_Alb_. I wonder much my friends have left me thus. Peazant, I pray thee
change apparell with mee.
_Pea_. Change apparell, I faith you will lose by that, sir.
_Alb_. I care not; come, I pray thee, letts change.
_Pea_. With all my heart, sir, and I thanke you, too. Sblood y'are very
moist, sir, did you sweat all this, I pray? you have not the desease, I
hope?
_Alb_. No, I warrant thee.
_Pea_. At a venture, sir, Ile change. Nothing venter, nothing enter.
_Alb_. Come, letts be gone.
_Pea_. Backe, sir, I pray.
[_Exeunt_.
[SCENE 2.]
_Enter Hardenbergh with a guard, bringing in
Cassimere, Flores, Doctor, Marchant, Cornelia,
Motto, and Raphe_.
_Har_. Thus, _Flores_, you apparantly perceive
How vaine was your ambition and what dangers,
All unexpected, fall upon your head,
Povertie, exile, guiltinesse of heart,
And endlesse miserie to you and yours.
Your goods are seized alreadie for the Duke;
And, if Prince _Alberdure_ be found deceast,
The least thou canst expect is banishment.
Earle _Cassimere_, I take[76] your word of pledge
Of his appearance. Pages of the Prince,
Come guide me straight where his drownd bodie lies,
Drownes his father in eternall teares.
[_Exit cum servis; manet Al_.
_Mot_. Drownes him and will hang us.
_Mar_. Good Signior _Flores_, I am sorry for you.
_Doct_. _Marshan_, parle vu pen. Be garr, me vor grand love me beare de
good Mershan, vor de grand worte, be garr, and de grand deserte me sea
in you, de bravea Mershan, me no point rivall; you have _Cornelia_
alone, by my trot, ha, ha, ha!
_Mar_. M. Doctor _Doddie_, surnam'd the Amorous'de, I will overcome you
in curtesie, your selfe shall have her.
_Doct_. No, by garr, Marshan: you bring de fine tings from de strange
land vere de Sunne do rise, de Jewell, de fine stuffe vor de brave
gowne: me no point. Come, by garr, you have _Cornel_.
_Cass_. Hands off, base Doctor! she despiseth thee,
Too good for thee to touch or looke upon.
_Flo_. What wretched state is this, Earle _Cassimere_,
That I and my unhappie progenie
Stand subject to the scornes of such as these!
_Cass_. Grieve not, deare friends, these are but casuall darts.
That wanton Fortune daily casts at those
In whose true bosomes perfect honour growes.
Now, _Dodypoll_, to you: you here refuse
_Cornelias_ marriage? you'le none of her!
_Doct_. Be garr, you be the prophet; not I by my trot.
_Cass_. Nor you, maste[r] merchant? shee's too poore for you!
_Mar_. Not so, sir; but yet I am content to let fall my suite.
_Cass_. _Cornelia_, both dissembled they would have you;
Which like you best?
_Cor_. My Lord, my fortunes are no chusers now,--
Nor yet accepters of discurtesies.
_Cass_. You must chuse one here needs.
_Doct_. By garr, no chuse mee, me clime to heaven, me sincke to hell,
me goe here, me go dare, me no point deere, by garr.
_Cass_. If you will none, whose judgement are too base
To censure true desert, your betters will.
_Flo_. What meanes Lord _Cassimere_ by these strange words?
_Cass_. I mean to take _Cornelia_ to my wife.
_Flo_. Will you, then, in my miserie, mock me too?
_Cass_. I mock my friend in misery? heavens, scorne such!
Halfe my estate and halfe my life is thine;
The rest shall be _Cornelia's_ and mine.
_Doct_. O bitter shame, be garr.
_Flo_. My Lord, I know your noble love to me
And do so highly your deserts esteeme
That I will never yeeld to such a match.
Choose you a beautious dame of high degree
And leave _Cornelia_ to my fate and mee.
_Cass_. Ah, _Flores, Flores_, were not I assured
Both of thy noblenesse, thy birth and merite,
Yet my affection vow'd with friendships toong,
In spite of all base changes of the world
That tread on noblest head once stoopt by fortune
Should love and grace thee to my utmost power.
_Cornelia_ is my wife: what sayes my love?
Cannot thy father's friend entreat so much.
_Cor_. My humble minde can nere presume
To dreame in such high grace to my lowe seate.
_Cass_. My graces are not ordered in my words.
Come love, come friend; for friendship now and love
Shall both be joynde in one eternall league.
_Flo_. O me, yet happy in so true a friend.
[_Exeunt_.
_Doct_. Est possible, by garr? de foole Earle drinke my powder,
I tinke. Mershan tella mee.
_Mar_. What, maister Doctor Doddie?
_Doct_. Hab you de blew and de yellow Velvet, ha?
_Mar_. What of that, sir?
_Doct_. Be gar, me buy too, three peece for make de Cockes-combe pur the
foole Earle, ha, ha, ha! [_Exit_.
_Mer_. Fortune fights lowe when such triumphe on Earles.
[_Exit_.
(SCENE 3.)
_Enter Lassenbergh singing, Lucilia following;
after the song he speakes_.
_Lass_. O wearie of the way and of my life,
Where shall I rest my sorrow-tired[77] limmes!
_Luc_. Rest in my bosome, rest you here, my Lord;
A place securer you can no where finde.
_Lass_. Nor more unfit for my displeased minde.
A heavie slumber calles me to the earth;
Heere will I sleepe, if sleep will harbour heere.
_Luc_. Unhealthful is the melancholic earth:
O let my Lord rest on _Lucilia's_ lappe.
Ile helpe to shield you from the searching ayre
And keepe the colde dampes from your gentle bloud.
_Lass_. Pray thee, away; for, whilst thou art so neere,
No sleepe will seaze on my suspicious eyes.
_Luc_. Sleepe then, and I am pleazd far off to sit
Like to a poore and forlorne Sentinell,
Watching the unthankful sleepe that severs me
From my due part of rest deere love with thee.
_She sits farre off from him_.
_Enter Const. Dutchesse with a willowe garland, cum aliis_.
_Con_. Now are we neere the court of _Saxonie_,
Where the duke dreames such tragicall ostents.
_Amb_. I wonder we, now treading on his soile,
See none of his strange apparitions.
_Kath_. We are not worthy of such meanes divine,
Nor hath heaven care of our poore lives like his.
I must endure the end and show I live
Though this same plaintive wreathe doth show me forsaken.
Come, let us foorth.
_Const_. Stay, sister; what faire sight
Sits mourning in this desolate abode?
_Dut_. Faire sight indeed it is, and much to faire
To sit so sad and solitarie there.
_Con_. But what is he that cur-like sleepes alone?
_Dut_. Look, is it not my Nephew _Lassingbergh_?
_Amb_. Madame, 'tis hee.
_Dut_. Ile sure learne more of this.--
Lady, if strangers that [do] wish you well
May be so bould to aske, pray whats the cause
That you [so] more then strangely sit alone?
_Luc_. Madam, thus must forsaken creatures sit
Whose merits cannot make their loves consort them.
_Dut_. What a poore fellow in my miserie!
Welcome, sweet partner, and of favour tell me,
Is this some friend of yours that slumbers heere?
_Luc_. My husband (madame) and my selfe his friend,
But he of late unfriendly is to me.
_Con_. Sister, lets wake her friend.
_Dut_. No, let him sleepe;
And, gentle dame, if you will be rulde by me,
Ile teach you how to rule your friend in love:
Nor doubt you our acquaintance, for the man
Whom you so much affect is friend to us.
_Shee riseth_.
_Luc_. Pardon me, Madame; now I know your grace.
_Dut_. Then knowst thou one in fortune like thy selfe,
And one that tenders thy state as her owne.
Come, let our Nephew Lassingberg sleepe there,
And, gentle Neace, come you to court with us,
If you dare mixe your loves successe with mine.
I warrant you I counsell for the best.
_Luc_. I must not leave him now (madame) alone,
Whom thus long I have followed with such care.
_Dut_. You wearie him with too much curtesie;
Leave him a little and heele follow you.
_Luc_. I know not what to doo.
_Dut_. Come, come with us.
_Con_. Dame, never fear; get you a Willow w[reath];
The Dutchesse (doubt not) can advise you well.
_Luc_. Lets wake him then, and let him go with [us].
_Dut_. That's not so good; I pray be rulde by me.
_Luc_. Sleep, then, deare love; and let sleep that doth bind
Thy sence so gently, make thee more kinde.
[_Exeunt_.
_Enter Hance in the Prince's apparrall, and the Peasant_.
_Pea_. Come, sirra, money for your gentlemans apparel; you promist me
money, sir, but I perceive you forget your selfe.
_Han_. True, pride makes a man forget himselfe; and I have quite forgot
that I owe thee any.
_Pea_. But Ile put you in minde, sir, if there be any sergeants in
_Saxonie_; I thinke I meane not to loose so much by you.
_Han_. Why, I have lost a maister and a mistresse, and yet I aske thee
no money for them.
_Pea_. I bought them not of you, sir; therefore pay me my money.
_Han_. I will pay thee morningly every morning as long as thou livest;
looke in thy right shooe and thou shalt finde sixe pence.
_Pea_. What a fowle knave and fairie! Well, use thy conscience: I thanke
God I stand in neede of no such trifles. I have another jewell heere
which I found in the Princes pocket when I chang'd apparell with him;
that will I make money of, and go to the jeweller that bought the cup of
mee. Farewell: if God put in thy mind to pay me, so; if not, so.
[_Exit_.
_Han_. O brave free-harted slave, he has the laske of mind upon him.
_Lass_. What speech is this that interrupts my rest? Who have we heere?
_Han_. Sometime a serving man, and so were yee,
Both now jolly gentlemen you see.
_Lass_. What, sir, how came you thus gallant, I beseech you?
_Han_. I turn'd the spit in Fortune's wheele, sir.
_Lass_. But, stay, where is _Lucilia_?
_Han_. Marry, where say you, sir?
_Lass_. Villaine, looke for her, call her, seeke her out.
_Lucillia_! where's my love, o where's _Lucillia_!
Aye me, I feare my barbarous rudenesse to her
Hath driven her to some desperate exigent.
Who would have tempted her true love so farre?
The gentlest minds with injuries overcome
Growe most impacient: o _Lucilia_,
Thy absence strikes a loving feare in me,
Which from what cause so ever it proceedes
Would God I had beene kinder to thy love.
_Enter Hard, with a Guard, Motto, Raphe_.
_Hard_. Slaves, can ye not direct us to the place?
_Mot_. Yes, sir, here's the place we left him in.
_Ra_. O see (my lord) heer's one weares his apparrell.
_Hard_. But where is he? stay, sirra, what are you
That jet thus in the garments of the Prince.
_Han_. Bought and sold, sir, in the open market, sir.
Aske my maister.
_Hard_. Earle _Lassingbergh_, where is the Princes body?
_Lass_. Why aske you me, my Lord?
_Hard_. Since you are in the place where he was drownd,
And this your hinde here hath his garments on.
_Lass_. Enquire of him then.
_Hard_. Ile enquire of you
And of your gallant, too. Guard, apprehend them
And bring them presentlie to court with us.
_Lass_. What meanes Lord _Hardenberg_ to entreate me thus?
_Har_. That you shall know anon: bring them away.
[_Exeunt_.
[SCENE 4]
_Enter Leander and Hyanthe_.
_Lean_. O, Madam, never were our teares bestowed
Of one whose death was worthier to be mon'd.
Deere _Alberdure_, why parted I from thee,
And did not like the faithful _Pilades_
Attend my deare Orestes in his rage?
_Hya_. O my sweete love, O princelie _Alberdure_,
Would God the river where thy course lay drownde
Were double deepe in me and turned to teares
That it might be consumde for swallowing thee.
_Enter Alber, with a basket of Apricocks, disguised_.
_Alber_. In this disguise Ile secretly enquire
Why I was so forsaken of my friend
And left to danger of my lunacie.
Here is the man that most I blame for this,
Whose vowed friendship promisd greater care;
But he, it seemes, enamour'd of my love,
Was glad of that occasion, and I feare
Hath turned her womanish conceipt from me.
Ile proove them both. Maister, wilt please [you] buy
A basket of well riped Apricocks?
_Lea_. I pray thee keepe thy dainties; I am full
Of bitter sorrowes as my hart can holde.
_Alb_. It may be, Maister, your faire Lady will.
_Hya_. No, friend; my stomach is more full then his.
_Lea_. Where dwellest thou, friend?