A » B » C » D » E
F » G » H » I » J
K » L » M » N » O
P » R » S » T
U » V » W » Z

- Links

Publishers Newswire Announced Today its Latest List of Books to Bookmark, for Q4/2008
REDONDO BEACH, Calif. -- Publishers Newswire, an online resource for small publishers, as well as lesser known and first-time book authors, has announced its latest quarterly 'Books to Bookmark' list, for Q4/2008. This list is a round-up of new and interesting books which are often missed due to not originating from big name authors, or major New York book publishing houses.

Book, 'Letters From Heroes', captures triumphs of the men and women who served in World War I and II
GILROY, Calif. -- The hardships, struggles, hopes and triumphs of the men and women who served in World War I and World War II is wonderfully captured in 'Letters From Heroes' (ISBN: 978-1-58909-570-0), by Edward T. Cook, a new book just published by Bookstand Publishing. This poignant collection of real letters from real servicemen allow the reader to see things through the eyes of these soldiers and understand their thoughts about war, training, sickness, the enemy and even their food.

In New Book, Mystery of the 6,000 Year Old Science and Art of Astrology Has Been Solved
SAN FRANCISCO, Calif. -- Author of the new book, ASTROMASKS (ISBN: 978-0-615-23386-4), Vijay Rishii Ph.D., announced today that his book reveals the secret code behind the ancient and controversial science of astrology. The author decodes astrology using a new concept of complementary pairs, and gives new meanings to the zodiac signs and their real connection to humans on earth, which has never been done before in the entire history of astrology.

A Select Collection of Old English Plays, Vol. VII (4th edition) - Various

V >> Various >> A Select Collection of Old English Plays, Vol. VII (4th edition)

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28


Enter_ AMADINE _sola_

AMADINE. God grant my long delay procures no harm,
Nor this my tarrying frustrate my pretence.
My Mucedorus surely stays for me,
And thinks me over long. At length I come,
My present promise to perform.
Ah, what a thing is firm, unfeigned love!
What is it which true love dares not attempt?
My father he may make, but I must match;
Segasto loves; but Amadine must like,
Where likes her best; compulsion is a thrall.
No, no, the hearty choice is all in all,
The shepherd's virtue Amadine esteems.
But what, methinks my shepherd is not come;
I muse at that, the hour is sure at hand.
Well, here I'll rest, till Mucedorus come.
[_She sits her down.

Enter_ BREMO, _looking about; hastily [he] taketh hold of her_.

BREMO. A happy prey! now, Bremo, feed on flesh:
Dainties, Bremo, dainties, thy hungry paunch to fill:
Now glut thy greedy guts with lukewarm blood.
Come, fight with me; I long to see thee dead.

AMADINE. How can she fight, that weapons cannot wield?

BREMO. What, canst not fight? Then lie thou down and die.

AMADINE. What, must I die?

BREMO. What needs these words? I thirst to suck thy blood.

AMADINE. Yet pity me, and let me live awhile.

BREMO. No pity I; I'll feed upon thy flesh,
I'll tear thy body piecemeal joint from joint.

AMADINE. Ah, how I want my shepherd's company!

BREMO. I'll crush thy bones betwixt two oaken trees.

AMADINE. Haste, shepherd, haste, or else thou com'st too late.

BREMO. I'll suck the sweetness from thy marrow bones.

AMADINE. Ah, spare, ah, spare to shed my guiltless blood!

BREMO. With this my bat will I beat out
Thy brains. Down, down, I say:
Prostrate thyself upon the ground.

AMADINE. Then, Mucedorus, farewell, my hoped joys, farewell!
Yea, farewell life, and welcome present death. [_She kneels_.
To thee, O God, I yield my dying ghost.

BREMO. Now, Bremo, play thy part.
How now, what sudden chance is this?
My limbs do tremble, and my sinews shake;
My unweak'ned arms have lost their former force.
Ah, Bremo, Bremo! what a foil hast thou,
That yet at no time ever wast afraid
To dare the greatest gods to fight with thee, [_He strikes_.
And now want strength for one down-driving blow?
Ah, how my courage fails, when I should strike!
Some new-come spirit abiding in my breast,
Say'th, _Spare her, Bremo; spare her, do not kill_.
Shall I[178] spare her, which never spared any?
To it, Bremo, to it; essay[179] again.
I cannot wield my weapons in my hand;
Methinks I should not strike so fair a one,
I think her beauty hath bewitch'd my force,
Or else within me altered nature's course.
Ay, woman, wilt thou live in woods with me?

AMADINE. Fain would I live, yet loth to live in woods.

BREMO. Thon shalt not choose; it shall be as I say;
And therefore follow me.
[_Exeunt.

Enter_ MUCEDORUS _solus_.

MUCEDORUS. It was my will an hour ago and more,
As was my promise, for to make return;
But other business hind'red my pretence.
It is a world to see, when man appoints,
And purposely one certain thing decrees,
How many things may hinder his intent.
What one would wish, the same is farthest off.
But yet th'appointed time cannot be past,
Nor hath her presence yet prevented[180] me.
Well, here I'll stay, and expect the coming.

[_They cry within, Hold him, stay him, hold_!

MUCEDORUS. Some one or other is pursued, no doubt;
Perhaps some search for me; 'tis good
To doubt the worst, therefore I will be gone.
[_Exit.

Cry within, Hold him, hold him! Enter_ MOUSE, _the
Clown, with a pot_.

CLOWN. Hold him, hold him, hold him! here's a stir indeed. Here came
hue after the crier, and I was set close at mother Nip's house, and
there I call'd for three pots of ale, as 'tis the manner of us courtiers.
Now, sirrah, I had taken the maidenhead of two of them--now, as I was
lifting up the third to my mouth, there came, Hold him, hold him! Now I
could not tell whom to catch hold on; but I am sure I caught one,
perchance a may be in this pot. Well, I'll see. Mass, I cannot see him
yet; well, I'll look a little further. Mass, he is a little slave, if a
be here; why here's nobody. All this goes well yet; but if the old trot
should come for her pot?--ay, marry, there's the matter. But I care not;
I'll face her out, and call her old rusty, dusty, musty, fusty, crusty
firebrand, and worse than all that, and so face her out of her pot. But
soft! here she comes.

_Enter the_ OLD WOMAN.

OLD WOMAN. Come on, you knave; where's my pot, you knave?

CLOWN. Go, look your pot; come not to me for your pot, 'twere good
for you.

OLD WOMAN. Thou liest, thou knave; thou hast my pot.

CLOWN. You lie, and you say it. I, your pot? I know what I'll say.

OLD WOMAN, Why, what wilt thou say?

CLOWN. But say I have him, and thou dar'st.

OLD WOMAN. Why, thou knave, thou hast not only my pot, but my drink
unpaid for.

CLOWN. You lie like an old--I will not say whore.

OLD WOMAN. Dost thou call me whore? I'll cap thee for my pot.

CLOWN. Cap me, and thou darest; search me, whether I have it or no.

[_She searcheth him, and he drinketh over her
head, and casts down the pot. She stumbleth
at it, then they fall together by the ears;
she takes her pot and goes out.

Enter_ SEGASTO.

SEGASTO. How now, sirrah, what's the matter?

CLOWN. O, flies, master, flies.

SEGASTO. Flies? where are they?

CLOWN. O, here, master, all about your face.

SEGASTO. Why, thou liest; I think thou art mad.

CLOWN. Why, master, I have kill'd a dungcartful at the least.

SEGASTO. Go to, sirrah. Leaving this idle talk, give ear to me.

CLOWN. How, give you one of my ears? not, and you were ten masters.

SEGASTO. Why, sir, I bad you give ear to my words.

CLOWN. I tell you, I will not be made a curtal for no man's pleasure.

SEGASTO. I tell thee, attend what I say. Go thy ways straight, and rear
the whole town.

CLOWN. How, rear the town? even go yourself; it is more than I can do.
Why, do you think I can rear a town, that can scarce rear a pot of ale
to my head? I should rear a town, should I not!

SEGASTO. Go to the constable, and make a privy search; for the shepherd
is run away with the King's daughter.

CLOWN. How? is the shepherd run away with the King's daughter, or is the
King's daughter run away with the shepherd?

SEGASTO. I cannot tell; but they are both gone together.

CLOWN. What a fool she is to run away with the shepherd! Why, I think I
am a little handsomer man than the shepherd myself; but tell me, master,
must I make a privy search, or search in the privy?

SEGASTO. Why, dost thou think they will be there?

CLOWN. I cannot tell.

SEGASTO. Well, then, search everywhere; leave no place unsearched
for them.
[_Exit_.

CLOWN. O, now am I in office, now will I to that old firebrand's house,
and will not leave one place unsearched. Nay, I'll to her ale-stand,
and drink as long as I can stand; and when I have done, I'll let out
all the rest, to see if he be not hid in the barrel. And I find him not
there, I'll to the cupboard. I'll not leave one corner of her house
unsearched. I'faith, ye old crust, I will be with you now.
[_Exit.

[Sound music.]

Enter the_ KING OF VALENTIA, ANSELMO, RODERIGO,
LORD BORACHIUS, _with others_.

KING OF VALENTIA. Enough of music; it but adds to torment.
Delights to vexed spirits are as dates
Set to a sickly man, which rather cloy than comfort:
Let me entreat you to entreat no more.

RODERIGO. Let yon strings sleep; have done there.

[_Let the music cease_.

KING OF VALENTIA. Mirth to a soul disturb'd is[181] embers turn'd,
Which sudden gleam with molestation,
But sooner lose their sight for it.
'Tis gold bestow'd upon a rioter,
Which not relieves, but murders him:
'Tis a drug given to the healthful,
Which infects, not cures.
How can a father, that hath lost his son:
A prince both wise, virtuous, and valiant,
Take pleasure in the idle acts of time?
No, no; till Mucedorus I shall see again,
All joy is comfortless, all pleasure pain.

ANSELMO. Your son, my lord, is well.

KING OF VALENTIA. I prythee, speak that thrice.

ANSELMO. The prince, your son, is safe.

KING OF VALENTIA. O, where, Anselmo? surfeit me with that.

ANSELMO. In Arragon, my liege; and at his 'parture,
[He] bound my secrecy by his affection's love,
Not to disclose it.
But care of him, and pity of your age,
Makes my tongue blab what my breast vow'd--
Concealment.

KING OF VALENTIA. Thou not deceiv'st me? I ever thought thee
What I find thee now, an upright, loyal man.
But what desire or young-fed humour, nurs'd
Within the brain, drew him so privately
To Arragon?

ANSELMO. A forcing adamant:
Love, mix'd with fear and doubtful jealousy:
Whether report gilded a worthless trunk,
Or Amadine deserved her high extolment.

KING OF VALENTIA. See our provision be in readiness,
Collect us followers of the comeliest hue,
For our chief guardians; we will thither wend.
The crystal eyes of heaven shall not thrice wink,
Nor the green flood six times his shoulders turn,
Till we salute the Arragonian king.
Music, speak loudly; now the season's apt,
For former dolors are in pleasure wrapt.

[_Exeunt omnes]

Enter_ MUCEDORUS, _to disguise himself_.

MUCEDORUS. Now, Mucedorus, whither wilt thou go?
Home to thy father to thy native soil,
Or try some long abode within these woods?
Well, I will hence depart, and hie me home.
What, hie me home, said I? that may not be;
In Amadine rests my felicity.
Then, Mucedorus, do as thou didst decree:
Attire thee hermit-like within these groves;
Walk often to the beech, and view the well;
Make settles there, and seat thyself thereon;
And when thou feelest thyself to be athirst,
Then drink a hearty draught to Amadine.
No doubt, she thinks on thee, and will one day
Come pledge thee at this well.
Come, habit, thou art fit for me. [_He disguiseth himself_.
No shepherd now: a hermit I must be.
Methinks this fits me very well.
Now must I learn to bear a walking-staff,
And exercise some gravity withal.

_Enter the_ CLOWN.

CLOWN. Here's through the woods and through the woods, to look out a
shepherd and stray king's daughter. But soft! who have we here? what
art thou?

MUCEDORUS. I am an hermit.

CLOWN. An emmet? I never saw such a big emmet in all my life before.

MUCEDORUS. I tell you, sir, I am an hermit: one that leads a solitary
life within these woods.

CLOWN. O, I know thee now, thou art he[182] that eats up all the hips
and haws; we could not have one piece of fat bacon for thee all this
year.

MUCEDORUS. Thou dost mistake me; but I pray thee, tell me what dost
thou seek in these woods?

CLOWN. What do I seek? for a stray king's daughter run away with a
shepherd.

MUCEDORUS. A stray king's daughter run away with a shepherd.
Wherefore? canst thou tell?

CLOWN. Yes, that I can; 'tis this. My master and Amadine walking one
day abroad, nearer to these woods than they were used (about what I
cannot tell); but toward them comes running a great bear. Now my master
he played the man, and ran away; and Amadine, crying after him;--now,
sir, comes me a shepherd, and he strikes off the bear's head. Now,
whether the bear were dead before or no, I cannot tell; for bring
twenty bears before me, and bind their hands and feet, and I'll kill
them all. Now, ever since, Amadine hath been in love with the shepherd;
and for goodwill she's even run away with the shepherd.

MUCEDORUS. What manner of man was a? canst describe him unto me?

CLOWN. Scribe him? ay, I warrant you, that I can. A was a little, low,
broad, tall, narrow, big, well-favoured fellow: a jerkin of white cloth,
and buttons of the same cloth.

MUCEDORUS. Thou describest him well; but if I chance to see any such,
pray you, where shall I find you, or what's your name?

CLOWN. My name is called Master Mouse.

MUCEDORUS. O Master Mouse, I pray you, what office might you bear
in the court?

CLOWN. Marry, sir, I am a rusher of the stable.

MUCEDORUS. O, usher of the table.

CLOWN. Nay, I say rusher, and I'll prove my office good. For look, sir,
when any comes from under the sea or so, and a dog chance to blow his
nose backward, then with a whip I give him the good time of the day,
and straw rushes presently. Therefore I am a rusher: a high office,
I promise ye.

MUCEDORUS. But where shall I find you in the court?

CLOWN. Why, where it is best being, either in the kitchen a eating, or
in the buttery drinking. But if you come, I will provide for thee a
piece of beef and brewis knuckle-deep in fat. Pray you, take pains;
remember Master Mouse.
[_Exit_.

MUCEDORUS. Ay, sir, I warrant I will not forget you.
Ah, Amadine! what should become of thee?
Whither shouldst thou go so long unknown?
With watch and ward each passage is beset,
Doubtless she hath lost herself within these woods,
And wand'ring to and fro she seeks the well,
Which yet she cannot find;
Therefore will I seek her out.
[_Exit.

Enter_ BREMO _and_ AMADINE.

BREMO. Amadine!
How like you Bremo and his woods?

AMADINE. As like the woods of Bremo's cruelty.
Though I were dumb, and could not answer him,
The beasts themselves would with relenting tears
Bewail thy savage and unhuman deeds.

BREMO. My love, why dost thou murmur to thyself?
Speak louder, for thy Bremo hears thee not.

AMADINE. My Bremo? no, the shepherd is my love.

BREMO. Have I not saved thee from sudden death,
Giving thee leave to live, that thou might'st love?
And dost thou whet me on to cruelty?
Come, kiss me (sweet) for all my favours past.

AMADINE. I may not, Bremo, and therefore pardon me.

BREMO. See how she flings away from me;
I will follow and give a rend[183] to her. [_Aside_.
Deny my love; ah, worm of beauty!
I will chastise thee; come, come,
Prepare thy head upon the block.

AMADINE. O, spare me, Bremo! love should limit life,
Not to be made a murderer of himself.
If thou wilt glut thy loving heart with blood,
Encounter with the lion or the bear,
And (like a wolf) prey not upon a lamb.

BREMO. Why, then, dost thou repine at me?
If thou wilt love me, thou shalt be my queen;
I will crown thee with a complet made of ivory,
And make the rose and lily wait on thee.
I'll rend the burly branches from the oak,[184]
To shadow thee from burning sun:
The trees shall spread themselves where thou dost go;
And as they spread, I'll trace along with thee.

AMADINE. You may; for who but you? [_Aside_.

BREMO. Thou shalt be fed with quails and partridges,
With blackbirds, larks, thrushes, and nightingales.
Thy drink shall be goats' milk and crystal water,
Distill'd from the fountains and the clearest springs,
And all the dainties that the woods afford
I'll freely give thee to obtain thy love.

AMADINE. You may; for who but you? [_Aside_.

BREMO. The day I'll spend to recreate my love,
With all the pleasures that I can devise,
And in the night I'll be thy bed-fellow,
And lovingly embrace thee in mine arms.

AMADINE. One may; so may not you. [_Aside_.

BREMO. The satyrs and the wood-nymphs shall attend
On thee, and lull thee asleep with music's sound,
And in the morning, when thou dost awake,
The lark shall sing good morrow to my queen,
And whilst he sings, I'll kiss my Amadine.

AMADINE. You may; for who but you? [_Aside_.

BREMO. When thou art up, the wood-lanes shall be strawed
With violets, cowslips, and sweet marigolds,
For thee to trample and to trace upon;
And I will teach thee how to kill the deer,
To chase the hart, and how to rouse the roe,
If thou wilt live to love and honour me.

AMADINE. You may; for who but you?

_Enter_ MUCEDORUS.

BREMO. Welcome, sir, an hour ago I look'd for such a guest.
Be merry, wench, we'll have a frolic feast,
Here's flesh enough for to suffice us both,
Say, sirrah, wilt thou fight, or dost thou yield to die?

MUCEDORUS. I want a weapon; how can I fight?

BREMO. Thou want'st a weapon? why, then thou yield'st to die.

MUCEDORUS. I say not so; I do not yield to die.

BREMO. Thou shalt not choose; I long to see thee dead.

AMADINE. Yet spare him, Bremo, spare him.

BREMO. Away, I say, I will not spare him.

MUCEDORUS. Yet give me leave to speak.

BREMO. Thou shalt not speak.

AMADINE. Yet give him leave to speak for my sake.

BREMO. Speak on; but be not over-long.

MUCEDORUS. In time of yore, when men (like brutish beasts)
Did lead their lives in loathsome cells and woods,
And wholly gave themselves to witless will
(A rude, unruly rout), then man to man became
A present prey: then might prevailed:
The weakest went to wall,
Right was unknown; for wrong was all in all.
As men thus lived in this[185] great outrage,
Behold, one Orpheus came (as poets tell),
And them from rudeness unto reason brought:
Who led by reason, some forsook the woods;
Instead of caves, they built them castles strong;
Cities and towns were founded by them then.
Glad were they, [that] they found such ease,
And in the end they grew to perfect amity.
Weighing their former wickedness,
They term'd the time, wherein they lived then
A golden age, a goodly golden age.
Now, Bremo, for so I hear thee called,
If men which lived tofore, as thou dost now,
Wildly[186] in wood, addicted all to spoil,
Returned were by worthy Orpheus' means,
Let me (like Orpheus) cause thee to return
From murder, bloodshed, and like cruelty.
What, should we fight before we have a cause?
No, let us live and love together faithfully--
I'll fight for thee--

BREMO. Fight for me or die? Or fight, or else thou diest?

AMADINE. Hold, Bremo, hold!

BREMO. Away, I say; thou troublest me.

AMADINE. You promised me to make me your queen.

BREMO. I did; I mean no less.

AMADINE. You promised that I should have my will.

BREMO. I did; I mean no less.

AMADINE. Then save this hermit's life; for he may save us both.

BREMO. At thy request I'll spare him,
But never any after him. Say, hermit,
What canst thou do?

MUCEDORUS. I'll wait on thee; sometime upon thy queen.
Such service shalt thou shortly have as Bremo never had.

[_Exeunt.

Enter_ SEGASTO, _the_ CLOWN, _and_ RUMBELO.

SEGASTO. Come, sirs; what, shall I never have you
Find out Amadine and the shepherd.

CLOWN. And I have been through the woods, and through the woods,
And could see nothing but an emmet.

RUMBELO. Why, I see a thousand emmets; thou meanest a little one?

CLOWN. Nay, that emmet that I saw was bigger than thou art.

RUMBELO. Bigger than I? what a fool have you to your man? I pray you,
master, turn him away.

SEGASTO. But dost thou hear, was he not a man?

CLOWN. I think he was, for he said he did lead a salt-seller's life
about the woods.

SEGASTO. Thou wouldest say, a solitary life about the woods?

CLOWN. I think it was so indeed.

RUMBELO. I thought what a fool thou art.

CLOWN. Thou art a wise man; why, he did nothing but sleep since he went.

SEGASTO. But tell me, Mouse, how did he go?

CLOWN. In a white gown, and a white hat on his head, and a staff
in his hand.

SEGASTO. I thought so; it was a hermit that walked a solitary life
in the woods. Well, get you to dinner; and after never leave seeking,
till you bring some news of them, or I'll hang you both.
[_Exit_.

CLOWN. How now, Rumbelo, what shall we do now?

RUMBELO. Faith, I'll home to dinner, and afterward to sleep.

CLOWN. Why, then thou wilt be hanged.

RUMBELO. Faith, I care not; for I know I shall never find them.
Well, I'll once more abroad, and if I cannot find them, I'll never
come home again.

CLOWN. I tell thee what, Rumbelo; thou shalt go in at one end of the
wood, and I at the other, and we will meet both together in the midst.

RUMBELO. Content; let's away to dinner.
[_Exeunt.

Enter_ MUCEDORUS _solus_.

MUCEDORUS. Unknown to any here within these woods,
With bloody Bremo do I lead my life.
The monster he doth murther all he meets;
He spareth none, and none doth him escape.
Who would continue--who, but only I--
In such a cruel cutthroat's company?
Yet Amadine is there; how can I choose?
Ah, silly soul! how oftentimes she sits
And sighs, and calls, _Come, shepherd, come;
Sweet Mucedorus, come and set me free_,
When Mucedorus present stands her by!
But here she comes.

_Enter_ AMADINE.

What news, fair lady, as you walk these woods?

AMADINE. Ah, hermit! none but bad, and such
As thou knowest.

MUCEDORUS. How do you like
Your Bremo and his woods?

AMADINE. Not my Bremo,
Nor Bremo's[187] woods.

MUCEDORUS. And why not yours?
Methinks he loves you well.

AMADINE. I like him not.
His love to me is nothing worth.

MUCEDORUS. Lady, in this (methinks) you offer wrong,
To hate the man that ever loves you best.

AMADINE. Hermit,[188] I take no pleasure in his love,
Neither doth Bremo like me best.

MUCEDORUS. Pardon my boldness, lady,[189] sith we both
May safely talk now out of Bremo's sight. Unfold
To me (if so you please) the full discourse,
How, when, and why you came into these woods,
And fell into this bloody butcher's hands.

AMADINE. Hermit, I will;
Of late a worthy shepherd I did love--

MUCEDORUS. A shepherd, lady? Sure, a man unfit
To match with you!

AMADINE. Hermit, 'tis[190] true; and when we had--

MUCEDORUS. Stay there, the wild man comes;
Refer the rest until another time.

_Enter_ BREMO.

BREMO. What secret tale is this, what whispering have we here?
Villain, I charge thee tell thy tale again.

MUCEDORUS. If needs I must, lo! here it is again:
When as we both had lost the sight of thee,
It griev'd us both, but specially the queen.
Who in thy absence ever fears the worst,
Lest some mischance befall your royal grace.
Shall my sweet Bremo wander through the woods:
Toil to and fro for to redress my wants:
Hazard his life, and all to cherish me?
I like not this, quoth she.
And thereupon [she] crav'd to know of me,
If I could teach her handle weapons well.
My answer was, I had small skill therein,
But glad, most mighty king, to learn of thee.
And this was all.

BREMO. Was't so?
None can dislike of this. I'll teach
You both to fight. But first, my queen, begin:
Here, take this weapon; see how thou canst use it.

AMADINE. This is too big;
I cannot wield it in my arm.

BREMO. Is't so, we'll have a knotty crabtree staff for thee:
But, sirrah, tell me, what say'st thou?

MUCEDORUS. With all my heart I willing am to learn.

BREMO. Then take my staff, and see how thou canst wield it.

MUCEDORUS. First teach me how to hold it in my hand.

BREMO. Thou hold'st it well. [To _Amadine_.]
Look how he doth;
Thou mayest the sooner learn.

MUCEDORUS. Next tell me how and when 'tis best to strike.

BREMO. 'Tis best to strike when time doth serve,
'Tis best to lose no time.

MUCEDORUS. Then now or never is my time to strike.

BREMO. And when thou strikest, be sure to hit the head.

MUCEDORUS. The head?

BREMO. The very head.

MUCEDORUS. Then have at thine,
So lie there and die; [_He strikes him down dead_.
A death, no doubt, according to desert,
Or else a worse, as thou deservest a worse.

AMADINE. It glads my heart this tyrant's death to see.

MUCEDORUS. Now, lady, it remains in you
To end the tale you lately had begun,
Being interrupted by this wicked wight--
You said you loved a shepherd?

AMADINE. Ay, so I do, and none but only him;
And will do still, as long as life shall last.

MUCEDORUS. But tell me, lady, sith I set you free,
What course of life do you intend to take?

AMADINE. I will (disguised) wander through the world
Till I have found him out.

MUCEDORUS. How, if you find your shepherd in these woods?

AMADINE. Ah! none so happy then as Amadine.[191]

MUCEDORUS. In tract of time a man may alter much:
Say, lady, do you know your shepherd well?
[_He discovers himself_.

AMADINE. My Mucedorus, hath he set me free?

MUCEDORUS. He hath set thee free.

AMADINE. And lived so long
Unknown to Amadine?

MUCEDORUS. Ay, that's a question
Whereof you may not be resolved.
You know that I am banish'd from the court,
I know likewise each passage is beset,
So that we cannot long escape unknown,
Therefore my will is this, that we return,
Right through the thickets, to the wild man's cave,
And there a while live on his provision,
Until the search and narrow watch be past:
This is my counsel, and I think it best.

AMADINE. I think the very same.

MUCEDORUS. Come, let's begone.

_Enter the_ CLOWN, _who searches and falls over the
wild man, and so carries him away_.

CLOWN. Nay, soft, sir, are you here? a bots on you!
I was like to be hanged for not finding you,
We would borrow a certain stray king's daughter of you;
A wench, a wench, sir, we would have.

MUCEDORUS. A wench of me? I'll make thee eat my sword.

CLOWN. O Lord, nay, and you are so lusty,
I'll call a cooling card for you:
Ho, master, master, come away quickly!


Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28